الصعوبات التي تواجهها طالبات اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية في المستوى الرابع بكلية البنات بجامعة حضرموت عند ترجمة معاني الأفعال الناقصة من الإنجليزية إلى العربية Dr.للباحثة د. نجلاء عبد الله عتيق ( 1 ) الباحثة أ. أنيسة عامر بن عزون) 1.

محتوى المقالة الرئيسي

مجلة الأندلس مجلة الأندلس للعلوم الإنسانية و الاجتماعية

الملخص

تشكل ترجمة الأفعال الناقصة من اللغة الإنجليزية
إلى اللغة العربية دائمًا مجالًا إشكاليًا يواجه دارسي
اللغة الإنجليزية من الطلاب العرب، وخاصة
طلاب الترجمة والمترجمين المبتدئين. تهدف
الدراسة إلى بحث مشكلات ترجمة هذه الأفعال من
الإنجليزية إلى معانيها المكافئة الدقيقة باللغة
العربية لدى طالبات المستوى الرابع تخصص لغة
إنجليزية بكلية البنات بجامعة حضرموت. كما
تهدف الدراسة إلى وضع حلول لهذه المشكلات من
خلال تسليط الضوء على أسباب إخفاق الطالبات
عند ترجمة هذا النوع من الأفعال . و تحاول
الدراسة من خلال أهدافها أن تزيد من وعي طلاب
الترجمة بهذه المشكلات. و قد استخدمت الدراسة
أداة اختبار الترجمة لجمع بيانات الدراسة من
العينة التي تكونت من إحدى و خمسون طالبة.
وخلصت الدراسة إلى أن الطالبات لديهن معرفة
ضعيفة بمعاني الأفعال الناقصة في الإنجليزية
وكذلك المكافئ لهذه الأفعال في لغتهم الأم. لذا
نجدهن تطغى عليهن -في بعض الأحيان- فكرة أنه
لا يوجد سوى معنى واحد )المعنى الأكثر شيوعا(
لكل فعل ناقص بغض النظر عن وجوده في سياقات
مختلفة. علاوة على ذلك، نجدهن يتخبطن في
معاني هذه الأفعال عندما تأتي بصيغة الزمن
الماضي وبالتالي يخفقن في تفسير معناها و
ترجمتها بشكل صحيح. توصي الدراسة بضرورة أن
يتعرف طلاب اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية على
المعاني والوظائف المختلفة للأفعال الناقصة
بالإضافة إلى تدريس تلك الأفعال لطلاب اللغة
الإنجليزية كلغة أجنبية بشكل عام وطلاب
الترجمة بشكل خاص من خلال ربطها بالمكافئ
الدلالي لها في اللغة العربية. كما توصي الدراسة
بإجراء بحوث على ترجمة معاني هذه الأفعال في
الجمل الشرطية و الجمل المبنية للمعلوم و المجهول
و الجمل الاستفهامية وفي حالة النفي. كما
وتوصي الدراسة بربط هذه الموضوعات عند البحث
بالمكافئ لهذه الافعال في اللغة العربية والصعوبات
التي قد يواجهها طلاب اللغة الإنجليزية من العرب
عند التعامل مع ترجمتها إلى لغتهم الأم .
الكلمات المفتاحية: الأفعال الناقصة، كلية
البنات، مشكلات الترجمة, طالبات اللغة
الإنجليزية كلغة أجنبي

تفاصيل المقالة

القسم
المقالات

الأعمال الأكثر قراءة لنفس المؤلف/المؤلفين

<< < 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > >>