الأثرُ الدلاليُّ لتظافر المعنيينِ المعجميِّ والسياقيِّ في إيضاحِ المراد ألفاظُ (المعنى والدلالة) في شرحِ الرضيِّ على كافيةِ ابنِ الحاجبِ أنموذجًا The Semantic Effect of Combining the Lexical and Contextual Meanings in Clarifying Intents Lexes (Meaning and Denotation) in Sharh Al-Radhiy ‘alaa Kaafiat Ibn Al-Haajib as a Case Study أ. د. عامر فائل محمد بلحاف الملخص: الأثرُ الدلاليُّ لتظافرِ المعنيينِ المعجميِّ والسياقيِّ في إيضاحِ المراد، ألفاظُ (المعنى والدلالة) في شرحِ الرضيّ على كافيةِ ابنِ الحاجبِ أنموذجًا حاول هذا البحث أن يرصد الأثر الدلالي الناتج من تظافر أو تمازج المعنيين المعجمي والسياقي لإيضاح المراد، متخذًا من شرح الرضي على كافية ابن الحاجب مدونةً قرائية لغوية لذلك بغية الوصول إلى مقصود الشارح، وقد حدّد هدفه في تعقّب لفظتي (المعنى) و(الدلالة) ومشتقاتهما في الشرح في مسعىً منه إلى تبيّن المعاني المختلفة التي ترد فيها. لذا تم تقسيم البحث إلى مقدمة عامة وتوطئة مقتضبة تحدثت عن العلاقة الجدلية بين اللفظ والمعنى، وقسمين اثنين: الأول للمعنى ومشتقاته (أعني، يعني،..)، والثاني للدلالة ومشتقاتها (دال، مدلول، يدل) وقد خرجت الدراسة في نهايتها بعدد من النتائج أهمها: أن الرضي استعمل كلمة (المعنى) استعمالات مختلفة، بعضها معجمي والآخر سياقي تظهر فيه بوضوح مقاصد الكلام ومرامي الخطاب، وهي – أي لفظة المعنى – في هذه الاستعمالات تحمل معاني: المدلول، والمعنى المعجمي، وبيان المصطلح، والتفسير. كما استعمل كلمة (الدلالة) في الشرح بمعنى: (المعنى) قليلًا، و(الإشارة) غالبًا، و(الدليل) نادرًا. وقد ردّ البحثُ استعمال النحاة العرب المتقدمين للدلالة على أنّها المعنى، وإلى نظرتهم للدلالة على أنّها مرادفة للمعنى، ذلك أنّ استعمالهم لها مرةً بمعنى (المعنى)، ومرة بمعنى المدلول فيه من اللبس والغموض الشيء الكثير، وربما لا يتوافق اليوم مع قواعد علم المصطلح التي تنص على استعمال المصطلح الواحد للدلالة على مفهوم واحد. Abstract This research attempted to investigate the semantic effect resulting from the synergy or merging of the lexical and contextual meanings to clarify intents. With the aim of reaching the intent of the analyst, the book Sharh Al-Radhiy ‘alaa Kaafiat Ibn Al-Haajib as a linguistic reading blog was used. The objective of the study was determined by tracing the two lexes (meaning) and (denotation) besides their derivatives in the book in a pursuit to elaborate the different meanings contained in it. To this end, the research was divided into a general introduction and a brief preface that talked about the debatable relationship between lexis and meaning, in addition to two parts where the first section is concerned with meaning and its derivatives (I mean, it means...), and the second which is concerned with denotation and its derivatives (signifier, signification, it signifies). At the end of the study, a number of results were reached at, with the most important being that Al-Radhiy made use of the word (meaning) in different usages, some being lexical and the others being contextual, in which the intents of speech and the aims of the discourse are clearly manifested. These usages carry the following meanings: signification, the lexical meaning, manifestation of terminology, and interpretation. Further, he used the word (denotation) in the book having the sense of (meaning) to some extent, implying (indication) often, and inferring (evidence) rarely. Moreover, the research refuted the use of the ancient Arab grammarians of denotation as being the meaning, and to their view of the former as synonymous to the latter. This is due to the fact that their use of it in the sense of (meaning) on the one hand, and on the other hand in the sense of the denotation causes a lot of ambiguity and vagueness. And perhaps it does not at present conform with the rules of terminology that stipulate the use of a single term to denote a single concept. جامعة الأندلس للعلوم والتقنية مجلات الاندلس من افضل المجلات العلمية لنشر الابحاث الرصينة بما يتوافق مع شروط اسكوبس وقواعد البيانات العالمية مجلة علمية منذو عشرين سنة حاصلة على معامل تاثير ارسيف وكروسرف وهي من ارخص المجلات العلمية رؤيتها تشجيع الباحثين على نشر الابحاث وتعزيز المجال البحثي بالعاصمة صنعاء لدها مجلة علمية للعلوم الانسانية والاجتماعية ومجلة علمية للعلوم التطبيقية وقد تم نشر اكثر من 80 عدد مايقارب 600 بحث - مجلة الأندلس للبحوث مجلة علمية محكمة ابحاث علمية صنعاء افضل مجلة علمية مجلة الاندلس للعلوم الانسانية والتطبيقية مجلة علوم انسانية مجلة للعلوم التطبيقية جامعة الاندلس افضل مجلة علمة لنشر ابحاث الباحثين والحصول على DOI مجلة معتمدة دوليا مجلة جامعة الاندلس الجمهورية اليمنية مجلة الأندلس للبحوث

الأثرُ الدلاليُّ لتظافر المعنيينِ المعجميِّ والسياقيِّ في إيضاحِ المراد ألفاظُ (المعنى والدلالة) في شرحِ الرضيِّ على كافيةِ ابنِ الحاجبِ أنموذجًا The Semantic Effect of Combining the Lexical and Contextual Meanings in Clarifying Intents Lexes (Meaning and Denotation) in Sharh Al-Radhiy ‘alaa Kaafiat Ibn Al-Haajib as a Case Study أ. د. عامر فائل محمد بلحاف الملخص: الأثرُ الدلاليُّ لتظافرِ المعنيينِ المعجميِّ والسياقيِّ في إيضاحِ المراد، ألفاظُ (المعنى والدلالة) في شرحِ الرضيّ على كافيةِ ابنِ الحاجبِ أنموذجًا حاول هذا البحث أن يرصد الأثر الدلالي الناتج من تظافر أو تمازج المعنيين المعجمي والسياقي لإيضاح المراد، متخذًا من شرح الرضي على كافية ابن الحاجب مدونةً قرائية لغوية لذلك بغية الوصول إلى مقصود الشارح، وقد حدّد هدفه في تعقّب لفظتي (المعنى) و(الدلالة) ومشتقاتهما في الشرح في مسعىً منه إلى تبيّن المعاني المختلفة التي ترد فيها. لذا تم تقسيم البحث إلى مقدمة عامة وتوطئة مقتضبة تحدثت عن العلاقة الجدلية بين اللفظ والمعنى، وقسمين اثنين: الأول للمعنى ومشتقاته (أعني، يعني،..)، والثاني للدلالة ومشتقاتها (دال، مدلول، يدل) وقد خرجت الدراسة في نهايتها بعدد من النتائج أهمها: أن الرضي استعمل كلمة (المعنى) استعمالات مختلفة، بعضها معجمي والآخر سياقي تظهر فيه بوضوح مقاصد الكلام ومرامي الخطاب، وهي – أي لفظة المعنى – في هذه الاستعمالات تحمل معاني: المدلول، والمعنى المعجمي، وبيان المصطلح، والتفسير. كما استعمل كلمة (الدلالة) في الشرح بمعنى: (المعنى) قليلًا، و(الإشارة) غالبًا، و(الدليل) نادرًا. وقد ردّ البحثُ استعمال النحاة العرب المتقدمين للدلالة على أنّها المعنى، وإلى نظرتهم للدلالة على أنّها مرادفة للمعنى، ذلك أنّ استعمالهم لها مرةً بمعنى (المعنى)، ومرة بمعنى المدلول فيه من اللبس والغموض الشيء الكثير، وربما لا يتوافق اليوم مع قواعد علم المصطلح التي تنص على استعمال المصطلح الواحد للدلالة على مفهوم واحد. Abstract This research attempted to investigate the semantic effect resulting from the synergy or merging of the lexical and contextual meanings to clarify intents. With the aim of reaching the intent of the analyst, the book Sharh Al-Radhiy ‘alaa Kaafiat Ibn Al-Haajib as a linguistic reading blog was used. The objective of the study was determined by tracing the two lexes (meaning) and (denotation) besides their derivatives in the book in a pursuit to elaborate the different meanings contained in it. To this end, the research was divided into a general introduction and a brief preface that talked about the debatable relationship between lexis and meaning, in addition to two parts where the first section is concerned with meaning and its derivatives (I mean, it means...), and the second which is concerned with denotation and its derivatives (signifier, signification, it signifies). At the end of the study, a number of results were reached at, with the most important being that Al-Radhiy made use of the word (meaning) in different usages, some being lexical and the others being contextual, in which the intents of speech and the aims of the discourse are clearly manifested. These usages carry the following meanings: signification, the lexical meaning, manifestation of terminology, and interpretation. Further, he used the word (denotation) in the book having the sense of (meaning) to some extent, implying (indication) often, and inferring (evidence) rarely. Moreover, the research refuted the use of the ancient Arab grammarians of denotation as being the meaning, and to their view of the former as synonymous to the latter. This is due to the fact that their use of it in the sense of (meaning) on the one hand, and on the other hand in the sense of the denotation causes a lot of ambiguity and vagueness. And perhaps it does not at present conform with the rules of terminology that stipulate the use of a single term to denote a single concept.

الأثرُ الدلاليُّ لتظافر المعنيينِ المعجميِّ والسياقيِّ في إيضاحِ المراد ألفاظُ (المعنى والدلالة) في شرحِ الرضيِّ على كافيةِ ابنِ الحاجبِ أنموذجًا The Semantic Effect of Combining the Lexical and Contextual Meanings in Clarifying Intents Lexes (Meaning and Denotation) in Sharh Al-Radhiy ‘alaa Kaafiat Ibn Al-Haajib as a Case Study أ. د. عامر فائل محمد بلحاف الملخص: الأثرُ الدلاليُّ لتظافرِ المعنيينِ المعجميِّ والسياقيِّ في إيضاحِ المراد، ألفاظُ (المعنى والدلالة) في شرحِ الرضيّ على كافيةِ ابنِ الحاجبِ أنموذجًا حاول هذا البحث أن يرصد الأثر الدلالي الناتج من تظافر أو تمازج المعنيين المعجمي والسياقي لإيضاح المراد، متخذًا من شرح الرضي على كافية ابن الحاجب مدونةً قرائية لغوية لذلك بغية الوصول إلى مقصود الشارح، وقد حدّد هدفه في تعقّب لفظتي (المعنى) و(الدلالة) ومشتقاتهما في الشرح في مسعىً منه إلى تبيّن المعاني المختلفة التي ترد فيها. لذا تم تقسيم البحث إلى مقدمة عامة وتوطئة مقتضبة تحدثت عن العلاقة الجدلية بين اللفظ والمعنى، وقسمين اثنين: الأول للمعنى ومشتقاته (أعني، يعني،..)، والثاني للدلالة ومشتقاتها (دال، مدلول، يدل) وقد خرجت الدراسة في نهايتها بعدد من النتائج أهمها: أن الرضي استعمل كلمة (المعنى) استعمالات مختلفة، بعضها معجمي والآخر سياقي تظهر فيه بوضوح مقاصد الكلام ومرامي الخطاب، وهي – أي لفظة المعنى – في هذه الاستعمالات تحمل معاني: المدلول، والمعنى المعجمي، وبيان المصطلح، والتفسير. كما استعمل كلمة (الدلالة) في الشرح بمعنى: (المعنى) قليلًا، و(الإشارة) غالبًا، و(الدليل) نادرًا. وقد ردّ البحثُ استعمال النحاة العرب المتقدمين للدلالة على أنّها المعنى، وإلى نظرتهم للدلالة على أنّها مرادفة للمعنى، ذلك أنّ استعمالهم لها مرةً بمعنى (المعنى)، ومرة بمعنى المدلول فيه من اللبس والغموض الشيء الكثير، وربما لا يتوافق اليوم مع قواعد علم المصطلح التي تنص على استعمال المصطلح الواحد للدلالة على مفهوم واحد. Abstract This research attempted to investigate the semantic effect resulting from the synergy or merging of the lexical and contextual meanings to clarify intents. With the aim of reaching the intent of the analyst, the book Sharh Al-Radhiy ‘alaa Kaafiat Ibn Al-Haajib as a linguistic reading blog was used. The objective of the study was determined by tracing the two lexes (meaning) and (denotation) besides their derivatives in the book in a pursuit to elaborate the different meanings contained in it. To this end, the research was divided into a general introduction and a brief preface that talked about the debatable relationship between lexis and meaning, in addition to two parts where the first section is concerned with meaning and its derivatives (I mean, it means...), and the second which is concerned with denotation and its derivatives (signifier, signification, it signifies). At the end of the study, a number of results were reached at, with the most important being that Al-Radhiy made use of the word (meaning) in different usages, some being lexical and the others being contextual, in which the intents of speech and the aims of the discourse are clearly manifested. These usages carry the following meanings: signification, the lexical meaning, manifestation of terminology, and interpretation. Further, he used the word (denotation) in the book having the sense of (meaning) to some extent, implying (indication) often, and inferring (evidence) rarely. Moreover, the research refuted the use of the ancient Arab grammarians of denotation as being the meaning, and to their view of the former as synonymous to the latter. This is due to the fact that their use of it in the sense of (meaning) on the one hand, and on the other hand in the sense of the denotation causes a lot of ambiguity and vagueness. And perhaps it does not at present conform with the rules of terminology that stipulate the use of a single term to denote a single concept.

البحث العلمي ابحاث المجلة | الابحاث المنشورة

اسم الباحث     :    أ. د. عامر فائل محمد بلحاف
DOI     :    https://aif-doi.org/AJHSS/106906
ملخص البحث     :    الملخص: الأثرُ الدلاليُّ لتظافرِ المعنيينِ المعجميِّ والسياقيِّ في إيضاحِ المراد، ألفاظُ (المعنى والدلالة) في شرحِ الرضيّ على كافيةِ ابنِ الحاجبِ أنموذجًا حاول هذا البحث أن يرصد الأثر الدلالي الناتج من تظافر أو تمازج المعنيين المعجمي والسياقي لإيضاح المراد، متخذًا من شرح الرضي على كافية ابن الحاجب مدونةً قرائية لغوية لذلك بغية الوصول إلى مقصود الشارح، وقد حدّد هدفه في تعقّب لفظتي (المعنى) و(الدلالة) ومشتقاتهما في الشرح في مسعىً منه إلى تبيّن المعاني المختلفة التي ترد فيها. لذا تم تقسيم البحث إلى مقدمة عامة وتوطئة مقتضبة تحدثت عن العلاقة الجدلية بين اللفظ والمعنى، وقسمين اثنين: الأول للمعنى ومشتقاته (أعني، يعني،..)، والثاني للدلالة ومشتقاتها (دال، مدلول، يدل) وقد خرجت الدراسة في نهايتها بعدد من النتائج أهمها: أن الرضي استعمل كلمة (المعنى) استعمالات مختلفة، بعضها معجمي والآخر سياقي تظهر فيه بوضوح مقاصد الكلام ومرامي الخطاب، وهي – أي لفظة المعنى – في هذه الاستعمالات تحمل معاني: المدلول، والمعنى المعجمي، وبيان المصطلح، والتفسير. كما استعمل كلمة (الدلالة) في الشرح بمعنى: (المعنى) قليلًا، و(الإشارة) غالبًا، و(الدليل) نادرًا. وقد ردّ البحثُ استعمال النحاة العرب المتقدمين للدلالة على أنّها المعنى، وإلى نظرتهم للدلالة على أنّها مرادفة للمعنى، ذلك أنّ استعمالهم لها مرةً بمعنى (المعنى)، ومرة بمعنى المدلول فيه من اللبس والغموض الشيء الكثير، وربما لا يتوافق اليوم مع قواعد علم المصطلح التي تنص على استعمال المصطلح الواحد للدلالة على مفهوم واحد.
Abstract This research attempted to investigate the semantic effect resulting from the synergy or merging of the lexical and contextual meanings to clarify intents. With the aim of reaching the intent of the analyst, the book Sharh Al-Radhiy ‘alaa Kaafiat Ibn Al-Haajib as a linguistic reading blog was used. The objective of the study was determined by tracing the two lexes (meaning) and (denotation) besides their derivatives in the book in a pursuit to elaborate the different meanings contained in it. To this end, the research was divided into a general introduction and a brief preface that talked about the debatable relationship between lexis and meaning, in addition to two parts where the first section is concerned with meaning and its derivatives (I mean, it means...), and the second which is concerned with denotation and its derivatives (signifier, signification, it signifies). At the end of the study, a number of results were reached at, with the most important being that Al-Radhiy made use of the word (meaning) in different usages, some being lexical and the others being contextual, in which the intents of speech and the aims of the discourse are clearly manifested. These usages carry the following meanings: signification, the lexical meaning, manifestation of terminology, and interpretation. Further, he used the word (denotation) in the book having the sense of (meaning) to some extent, implying (indication) often, and inferring (evidence) rarely. Moreover, the research refuted the use of the ancient Arab grammarians of denotation as being the meaning, and to their view of the former as synonymous to the latter. This is due to the fact that their use of it in the sense of (meaning) on the one hand, and on the other hand in the sense of the denotation causes a lot of ambiguity and vagueness. And perhaps it does not at present conform with the rules of terminology that stipulate the use of a single term to denote a single concept. رجوع       تحميل البحث